afitài 1, afitàre , vrb: efitai Definizione giare in afitu, pigare cosa angena in afitu po si ndhe serbire unu tanti de tempus Sinonimi e contrari allocare, apejonare, arrendai Frasi at béndhiu su bestiàmene e at afitau sas tancas ◊ cussos non pagant tassas e pagu o nudha de afitu, a crebu de chie at afitadu e no ndh’est nemmancu padronu ◊ si est in chirca de afitare sas terras, bi so eo chi las cherzo ◊ cussus dus aposentus sempri serraus, chi íasta postu in menti a mimi, dhus iaus afitaus Etimo itl. Traduzioni Francese louer Inglese to let Spagnolo alquilar, arrendar Italiano affittare Tedesco vermieten, mieten.
apejonàre , vrb: apesonai, apesonare, pesonai Definizione giare ccn. cosa a pesone (es. domo, terras, bestiàmene o àteru) Sinonimi e contrari afitare 1, allocare, arrendai Frasi sa domu dh'eus apesonada ◊ ant apesonau su possessu 2. tèngiu unu magasinedhu apesonau Etimo srd. Traduzioni Francese louer Inglese to let Spagnolo alquilar, arrendar Italiano appigionare Tedesco vermieten.
arrendài , vrb: arrendhare, rendai Definizione giare o pigare cosa in arrendhu o afitu / preíderu mortu, cadira arrendara = si unu lassat su chi tenet, calicun’àteru si ndhe ponet luego mere Sinonimi e contrari afitare 1, allocare, apejonare Etimo spn. Traduzioni Francese louer Inglese to let Spagnolo arrendar Italiano affittare Tedesco vermieten, mieten.
disgagiài, disgagiàre , vrb: disgazare Definizione illorigàresi, fàere impresse, arrennèscere a fàere sa cosa; mandhàreche a unu, bogarechedhu; iscabbúllere a unu de calecunu óbbrigu Sinonimi e contrari illertire, iscabbúllere, sbodhicai / dipaciare / francare, isumire Frasi si no ti disgazas no dha finis mai custa cosa Etimo spn. desgajar Traduzioni Francese se tirer d'affaire, se rendre libre Inglese to free oneself, to extricate oneself, to let off Spagnolo salir, liberarse Italiano districarsi, disimpegnarsi, dispensare Tedesco sich befreien, davonkommen, befreien (+ Akk).
iscapàe, iscapài , vrb: iscapare, isciapare, scapai Definizione lassare, lassare andhare cosa poderada, acapiada o isserrada (fintzes bogare de presone), bogare sa fune a un'animale (nau sèmpere po animales mannos), lassare orrúere; bogare de cabu faendho una faina a s'acabbu de sa giorronada (i. de); nau de su pipiu, cumenciare a camminare a solu; cumenciare, imbucare a fàere, a trebballare (i. a)/ pps. iscapadu, iscapu Sinonimi e contrari ammollai, cèdere, imbrocare, imbucare, irfunare, lassai | ctr. aferrai, aggarrai, muntènnere, prèndhere, sessare, tènnere Modi di dire csn: i. s'abba = istupare carchi isterzu o bartza prena de abba a manera chi custa che essat: nadu de sas nues, pròere; i. a prànghere, a ríere, a cúrrere = imbucare o comintzare totinduna a prànghere, a ríere, fuire su prantu, su risu, a cúrrere Frasi iscapa cussa cosa, no la muntenzas! ◊ sos massàgios iscapeint sos boes a pàschere ◊ su babbu l'iscapeit a pitzinnu minore in fatu a bàtoro sues ◊ annuadu za est, ma no iscapat abba ◊ apenas su gridadori donat su signali de iscapai, s'ègua nci essit che unu guetu ◊ ant iscapu su presoneri ◊ cussu abarrat fintzas cuíndixi dís cun su murru sentza de iscapai unu fuedhu! ◊ iscàpache s'abba de sa bartza e abba s'iscra! ◊ candho bidiabamus cudha cantandhe noche iscapabat su risu ◊ iscapadhi is canis ca bis comenti si ndi andat, cussu! 2. a it'ora iscapades su sero? ◊ abbàita sos pitzinnos ca m'iscapo a domo de mamma! 3. e it'est, filla tua oi at iscapau língua? no fuedhat mai! ◊ s'àcua de sa pingiara at iscapau su búdhiru 4. isciapant a fughire… cada brincu iscudiant una ruta! ◊ s'iscapas a nàrrere, tue puru za…: ses isazerendhe! ◊ sa mama at iscapau a prànghere timendhe pro su fizu Etimo itl. scappare Traduzioni Francese lâcher Inglese to burst (out), to let go Spagnolo soltar Italiano mollare, liberare, prorómpere Tedesco freilassen, ausbrechen.
permítere, permítiri , vrb Definizione lassare fàere; prnl. pigare sa cunfidàntzia, pentzare e fàere coment'e chi nemos tèngiat cosa de nàrrere in contràriu (fintzes ischendho chi ndhe tenet) Frasi sa voluntadi depit permítiri a dogna cristianu de ci segai in is peleas de sa vida (M.Porru)◊ tenís arresone, su binu est própriu bonu e si mi permitís meritat una poesia! ◊ gomà, si permitit essu a terrassu ◊ dego non ti lu permito, custu sero! 2. fostei comenti si permitit de intrai in domu mia? Traduzioni Francese permettre Inglese to let Spagnolo permitir Italiano perméttere Tedesco erlauben.
scallitài , vrb: scatibai, scatilai, sgalitai, sgatilai Definizione bogare de pare is pilos de conca cun su pètene, a petenadura; fintzes fàere scafa, segare male is pilos, túndhere de no arresurtare una segadura parívile Sinonimi e contrari ispertare 1, ispizare, pantonai, scabitai | ctr. abberrisonare Traduzioni Francese peigner Inglese to let one's hair down Spagnolo peinar, desenmarañar Italiano strigare Tedesco entwirren.